阅读:0
听报道
2017年诺贝尔文学奖揭晓,日裔英国作家石黑一雄(Kazuo Ishiguro )荣获该奖项。石黑一雄的获奖应该不算爆冷,或许他在中文世界里不怎么出名,但在英语世界里却堪称当今最著名的作家之一,曾四次被布克奖(Man Booker Prize)提名,并于1989年凭借他最著名的作品《长日将尽》(The Remains of the Day)而荣膺该奖。他的小说《别让我走》(Never Let Me Go)被《时代周刊》(Time)评选为“2005年度十佳小说”和“1923年至2005年间百部优秀英语小说”名单。
我第一次知道石黑一雄是在美国看他同名小说改编的电影《长日将尽》(The Remains of the Day,又译《去日留痕》),这部1993年的英国电影由詹姆斯·伊沃里(James Ivory)执导,著名演员安东尼·霍普金斯(Anthony Hopkins)及埃玛·汤普森(Emma Thompson)等主演。故事发生在1930到1950年间,两个主人公是一栋豪宅中的男女管家,由两人之间的一系列感情纠葛引出英国二战前后的一些变化,此片入围当年奥斯卡的八个奖项,但可惜没任何斩获。据说这部电影曾正式引进中国,带字幕播放,有兴趣的读者可以找一下来看。
第二次和石黑一雄作品的交集是2001年在《纽约客》(The New Yorker)杂志上读过他发表的《 暗夜村庄》(A Village After Dark,作者译)的小说,讲述的是一个居住在英国的主人公,返回很久以前离开的村庄而试图对其产生一些影响的故事,这部小说的手法和我前面看过的《长日将尽》相似,并不平铺直叙很多读者想知道的具体情节,而是将它们留在暗处让你自己观察,一直吊足读者胃口,让你由不住就有那种忍不住一直想要读下去的欲望。
这之后我开始有意识搜集石黑一雄的作品来看,包括1995年的《无以慰籍》(The Unconsoled)和2015年正式发表的小说《被掩埋的巨人》(The Buried Giant),我还记着后者出版后美国一个著名书评家的一句话,说石黑一雄的作品中有着一种诗意的平衡,海面风平浪静,水下激流暗涌(sea-level flat, with unseen fathoms below)。
不得不提的是石黑一雄的另一部被改编成同名电影的小说《别让我走》(Never Let Me Go),这部小说一如既往地充满了辛辣、令人失望和残忍的情节,但同时又有着一种被低估了的幽默和古怪的滑稽之感,因为他笔下那悲哀的主人公无法自已,这部小说被《时代周刊》(Time)评选为“2005年度十佳小说”和“1923年至2005年间百部优秀英语小说”名单。
石黑一雄1954年10月8日出生于日本长崎市,五岁时全家跟随其海洋学家的父亲移民英国,中学毕业后曾打算成为音乐家,但后改为作家。1978年,石黑一雄在肯特大学(University of Kent at Canterbury)获得了英国文学与哲学学士学位;1980年,他在东英吉利亚大学(University of East Anglia)获得创意写作课程的硕士学位。1982年取得英国国籍。2008年,《泰晤士报》将石黑一雄列为“自1945年以来最伟大的50名英国作家榜”中的第32名。
石黑一雄算不上高产作家,他的作品虽然不是很多,但笔法和风格却在英文作品世界得到世界性的广泛承认。正如被授予诺贝尔文学奖所称赞的那样,石黑一雄能够“用情感力量巨大的小说,揭开我们与世界融为一体幻觉之下的那道深渊”(who, in novels of great emotional force, has uncovered the abyss beneath our illusory sense of connection with the world),这正是他独特和非常有影响力的原因。
话题:
0
推荐
财新博客版权声明:财新博客所发布文章及图片之版权属博主本人及/或相关权利人所有,未经博主及/或相关权利人单独授权,任何网站、平面媒体不得予以转载。财新网对相关媒体的网站信息内容转载授权并不包括财新博客的文章及图片。博客文章均为作者个人观点,不代表财新网的立场和观点。